top of page

šŸ“£ MORE words from Southeast Asian languages English can’t colonize.

  • Writer: Manushya Foundation
    Manushya Foundation
  • Feb 26
  • 1 min read

SEAblings!!! šŸŒ We couldn’t get enough of your comments, so here are MORE words from Southeast Asian languages English can’t colonize. Our cultures are simply too rich for just one carousel. 😌


And Brunei šŸ‡§šŸ‡³, we see you and we’re so glad you’re in this one. šŸ«¶šŸ½



From across the region, you shared words carrying memory, feeling, and community. We’re still taking notes!


What really got us? So many of you saying, ā€œWait… we have a word like that too!ā€ ✨


Across borders, our languages echo each other. Us SEAblings have always been more connected than we’re often led to believe.


Because the truth is: our languages hold worlds that English was never built to carry. When you shared these words in the comments, it was a reminder that our local knowledge and meaning-making has always been rich, long before colonial rule.


But language is only one of the many tools colonizers have used to control our land and people.



šŸ’¬ What’s something about Southeast Asia that is still overlooked or misunderstood?


In what ways is the region still being colonized that people aren’t talking about enough?


Let’s keep building this conversation together. āœŠšŸ½šŸ“š



#WeAreManushyan āˆž Equal Human Beings




Ā 
Ā 
Ā 

4 Comments


Carlson Roy
Carlson Roy
Mar 09

One thing players appreciate about basketball stars is how smoothly matches progress. Games rarely drag on, which helps maintain a strong sense of momentum. The quick pace means players stay engaged from the first shot to the final score, making basketball stars consistently fun and dynamic.

Like

Emily Jones
Emily Jones
Mar 06

I was really struck by the point about how certain Southeast Asian words carry cultural meanings that English just can’t fully capture, and it made me think about how easy it is to oversimplify ideas when translating or even explaining them in a classroom setting. It’s kind of like when students try to tackle tricky topics for GCSE speech topics or structure an essay using assignment services—they often have to find ways to convey depth without losing the essence of the original thought. I wonder how much of our understanding of other cultures is shaped by these small gaps in language, and if noticing them could actually make our communication richer rather than limited.

Like

Ethan Clark
Ethan Clark
Mar 05

this is really enjoyed this post — it brought up some thoughtful points about finding more joy in everyday life. I’ve found that when I focus on small, positive habits it makes a big difference. For anyone struggling with professional coursework, CIPD Assignment HelpĀ can offer extra guidance and support. Also, tools like Kotter’s Change ModelĀ can be useful when trying to implement meaningful personal or organisational change. Thanks for sharing these insights — definitely gave me something to reflect on!

Like

Daniel Brown
Daniel Brown
Feb 27
This is such an important and eye-opening read — thank you for expanding on the nuances of language and how English can often overshadow Southeast Asian languages and cultures. It really makes you think about the power of words and the need to honor linguistic diversity. I find posts like this deeply enriching, even as I juggle my own busy schedule between creative work and technical tasks like SolidWorks Assignment Help. Keep sharing these thoughtful perspectives!

Like
bottom of page