International Mother Language Day: Words from Southeast Asian Languages that English can't colonize ๐
- Manushya Foundation

- 3 days ago
- 1 min read

There are many things us SEAblings donโt agree onโฆ
but we can absolutely agree on clapping back at racism (๐ฐ๐ท๐) and celebrating our beautiful languages. ๐ฅ
Because letโs be real: ๐๐ฃ๐๐ก๐๐จ๐ ๐ฌ๐๐จ ๐ฃ๐๐ซ๐๐ง ๐๐ช๐๐ก๐ฉ ๐ฉ๐ค ๐ช๐ฃ๐๐ฉ๐ ๐ช๐จ. ๐๐ ๐๐ฎ๐, ๐ฎ๐ป๐ฑ ๐ฐ๐ผ๐ป๐๐ถ๐ป๐๐ฒ๐ ๐๐ผ ๐ฏ๐ฒ, ๐ฎ ๐ฐ๐ผ๐น๐ผ๐ป๐ถ๐๐ฒ๐ฟโ๐ ๐๐ผ๐ผ๐น.
Language has long been central to colonial policy, considered one of the fastest ways to subjugate and control so-called โterritories.โ In the Philippines, for instance, the Thomasites (American teachers) institutionalized English in schools in 1901 as a way to โcivilizeโ their โlittle brown brothersโ. Filipino children were physically punished for speaking their mother tongues.
And even today, English fluency is still treated as a ticket to opportunities, class mobility, and powerโฆ
This International Mother Language Day, weโre reclaiming space for Southeast Asian words that refuse to be flattened into English. ๐โจ
Our languages carry our local culture and histories.
Our words carry our ancestorsโ memories of making sense of the world.
And some meanings? They were never meant to be translated.

๐ฌ Whatโs a word in your language that English can never colonize? Drop it below. Letโs build our collective dictionary. ๐
#WeAreManushyan โ Equal Human Beings
.png)





















Comments